O segundo filme da franquia Shrek solidificou sua marca no cinema e conquistou muitos fãs, sendo inclusive lembrado como o melhor filme da franquia por parte considerável de público e crítica.
O filme estreou em 2004 e teve sua primeira exibição no Festival de Cinema de Cannes, em que competiu pelo prêmio de maior prestígio, a Palma de Ouro. Comercialmente alcançou grande sucesso, arrecadando US$ 928,7 milhões de bilheteria.
Leia mais:
O legado da animação é grande, e foi um marco importante para o gênero de animação e maior sucesso do estúdio DreamWorks até hoje. Agora, 20 anos após seu lançamento, Shrek 2 será reexibido nos cinemas, em comemoração às duas décadas. Infelizmente, até o momento, apenas nos Estados Unidos. Mas para celebrar a franquia, que tal destacarmos quem foram os dubladores que deram voz a esses personagens tão queridos?
Quem são os dubladores brasileiros de Shrek 2?
O filme foi dublado no Estúdio de Dublagem Double Sound, no Rio de Janeiro, e contou com a direção de dublagem de Marlene Costa. Vamos ao elenco principal:
Shrek: Bussunda
O ator e comediante, famoso pelo programa humorístico da Rede Globo “Casseta e Planeta”, deu voz ao ogro mais famoso das animações. Bussunda interpretou Shrek na versão brasileira no primeiro e segundo filmes, faleceu precocemente de ataque cardíaco em 2006. No original, a voz é de Mike Myers, conhecido pelo personagem Austin Powers.
Burro: Mário Jorge Andrade
Personagem extremamente querido da franquia, Burro no original é interpretado pelo astro da comédia Eddie Murphy. No Brasil, seu dublador é o mesmo que dá voz aos personagens de Murphy! Além do comediante, Mário Jorge também empresta sua voz aos personagens de John Travolta, Mark Hamill e Tom Mate na franquia Carros.
Fiona: Fernanda Crispim
A heroína da história recebe a voz de Fernanda Crispim. A dubladora e cantora começou cedo na dublagem, aos 11 anos, e coleciona grandes personagens.
Já dublou Jordana Brewster na franquia Velozes e Furiosos, Kristen Stewart em Garganta do Diabo (2003) e Café Society. Nas séries, é reconhecida como a voz de Sabrina: Aprendiz de Feiticeira (1997-2001) , a Claire em Eu, a Patroa e as Crianças (2001-2005) e a personagem Keiko no anime Yu Yu Hakusho.
No original, sua voz é de Cameron Diaz.
Confira abaixo a Fernanda dublando a Fiona, em seu perfil do instagram.
Gato de Botas: Alexandre Moreno
No original, o Gato de Botas recebe a voz do ator espanhol Antonio Banderas, e assim como o Burro, o seu dublador brasileiro é o mesmo que dá voz ao grande ator. Além de Banderas, Alexandre Moreno é famoso pelas vozes em filmes e séries dos comediantes Steve Carell, Adam Sandler e Ben Stiller. Nas animações, empresta sua voz a Pinky de Pinky e Cérebro (1995-1998), Alex dos filmes Madagascar e o protagonista do anime Trigun, Vash the Stamped.
Príncipe Encantado: Ettore Zuim
O príncipe recebe a voz de Ettore Zuim, famoso por interpretar Christian Bale na trilogia Batman de Christopher Nolan. Também dá voz ao ator Owen Wilson em diversos filmes, como “Marley & Eu”.
Nas animações, empresta sua voz ao Número 1 do desenho KND e ao personagem Hércules, no filme homônimo da Disney.
No original, a voz é do grande ator Rupert Everett, famoso pelo filme “O Casamento do Meu Melhor Amigo”.
Rei Harold: Isaac Bardavid
Grande nome da dublagem brasileira, Isaac dá voz ao Wolverine em diversos filmes e animações, ao personagem Tigrão do Ursinho Pooh e ao Esqueleto na franquia “He-Man e os Mestres do Universo”.
Ele deu voz também a astros do cinema como Anthony Hopkins e Christopher Lloyd.
Rainha Lillian: Emilia Rey
A dubladora empresta sua voz à atriz Karen Allen em dois filmes da saga Indiana Jones (“Indiana Jones e os Caçadores da Arca Perdida” (1981) e “Indiana Jones e o Reino da Caveira de Cristal” (2008)) como Marion Ravenwood.
Nas animações, trabalhou em “Vida de Inseto” (1998) como a Cigana e em “Mulan” (1998) como a Casamenteira.
Fada Madrinha: Márcia Coutinho
Márcia já fez a voz de Cobie Smulders em diversos filmes da Marvel, a Mulher Elástica em “Os Incríveis” e “Os Incríveis 2”, Garnet em “Steven Universo”, e a personagem Gwen na série de animação “Drama Total”.
O filme também conta com outros personagens de apoio, como Pinóquio, com a voz de Manolo Rey. Os três porquinhos têm suas vozes representadas por José Luiz Barbeito como Prático, Duda Espinoza como Cícero, e novamente José Luiz Barbeito empresta sua voz a Heitor. O Lobo Mau é dublado por Luiz Carlos Persy.
Onde assistir Shrek 2
Como ainda não está confirmado que o filme será reexibido nos cinemas brasileiros, você pode assistir ao longa nas seguintes plataformas:
- Para assinantes do Netflix e do Amazon Prime Video, GloboPlay, Telecine e Claro TV Mais.
- Disponível para aluguel no Claro Video, Apple TV, Google Play e Amazon.
- Para compra no Google Play, Apple TV e Amazon.